(Source: omnicity, via organizationxiii)
(Source: omnicity, via organizationxiii)
I can’t breaaaaathe his FACE.
I legit laughed out loud at this. Brilliant!
legolas jokes will never get old!
(Source: quellary, via organizationxiii)
Photo Courtesy: hellyeahitsrandom
Another kind of “feminism”?
Nah, just popular shit on my Facebook wall that made me chuckle.
(Source: lickystickypickywe)
Follow this blog. You’ll LOVE it on your Dashboard.
fun fact of my day!
(Source: riddlemetom)
This is wonderful.
My favorite disney couple :)
(Source: allinye, via findingcorona)
This photo shows two notices for openings at a restaurant, one in English, one in (misspelled) Spanish:
The notice in Spanish isn’t a translation of the one about the hostess job; rather, it announces that two people are needed as dishwashers..
It shows the way that particular positions within a workplace are often associated with certain groups, and how organizational policies may reinforce occupational segregation by sex or race/ethnicity. The role of greeting and seating customers is explicitly gendered as a hostess, while the language difference will channel applicants into different jobs
(via lickystickypickywe)